Pasaport Çevirisi İçin Çevirimvar.com

Paylaş
 

PASAPORT ÇEVİRİSİ İÇİN ÇEVİRİMVAR.COM

PASAPORT NEDİR?

Günümüz dünyasında globalleşmenin de etkisiyle ülkeler arası iletişim ve yolculuklar oldukça artmıştır ve kolaylaşmaya başlamıştır. Vatandaşı olunan ülke haricindeki ülkelere seyahat, sağlık, iş, eğitim, turistik vb. amaçlı giriş ve çıkışlarda kullanılan ve uluslararası geçerliliği olan, ülke yetkililerinin kimlik incelemesinde kullanmış olduğu bir tür kimlik belgesine pasaport adı verilir. Yurt dışına çıkacak kişinin isteği doğrultusunda ücretlerinin ve koşullarının sağlanmasıyla yetkili kurum ve kuruluşlara online veya doğrudan başvuru yapılarak teslim alınabilmektedir. Genellikle İngilizce olmak üzere yabancı dilde hazırlanmaktadır. Her ülkenin giriş-çıkışlarda kendi belirli kuralları vardır ve bu kişisel bilgiler göz önünde bulundurularak eğer sıkıntı yoksa sorunsuz bir şekilde ülkeye girebilir veya ülkeden çıkabilirsiniz. Pasaportta kişiye ait çok fazla bilgi yer almaktadır. Bu bilgilerin gizliliği de bir o kadar önemlidir. Çevirimvar Online Tercüme Bürosu, gizlilik prensipleri gereği bilgilerinizin tercümeyi yapan profesyonel tercüman dışında kimse ile paylaşılmaması konusunda son derece hassas davranmaktadır.

PASAPORT ÇEVİRİSİ NEDEN GEREKMEKTEDİR?

Pasaport tercümesi birçok durumda resmî kurumlar tarafından istenmektedir. Pasaport tercümesinin gerekli olduğu durumlar;

  • Bazı yabancı ülkelerin giriş ve çıkışları
  • Vatandaşlık
  • Yurt dışında yaşayan kişiler veya yabancılarla evlenecek olan kişilerden evlendirme daireleri tarafından istenmesi
  • Yabancı kişilerin gittiği ülkede çalışacağı kurumlar veya büyükelçilikler tarafından istenmesi
  • Ticari amaçlı
  • Yabancı bir ülkede eğitim görebilmek için
  • Türkiye’de YÖK Diploma Denklik başvurusu yapmak isteyen yabancılar
  • Mülk, gayrimenkul alım ve satımlarında
  • Şirket kurma, devretme işlerinde
  • Taahhütname ve vekaletname işlerinde
  • Sağlık işlerinde, hastane tedavilerinde
  • Yurtdışı kurumlarına yapılacak resmi başvurular

PASAPORT ÇEVİRİSİ NASIL OLMALIDIR?

Amaç doğrultusunda başvuruda bulunulan kurumlar noter onaylı, apostil onaylı, yeminli tercüman imzalı pasaport tercümesi isteyebilirler. Pasaport tercümeleri yeminli tercümanlar tarafından yapılmalıdır ve belgenin üzerinde yeminli tercümanın adı-soyadı-imzası ve tercüme bürosunun kaşesi bulunmalıdır. Noter yeminli tercüman tarafından tercüme yapılır, tercüme bürosu tarafından kaşelenir ve noter tarafından da onaylanır. Çevirimvar Online Tercüme Bürosu ile anında fiyat teklifi ve çeviri yapılıp noter işlemleriniz de takip edilmektedir.

ÇEVİRİMVAR AYRICALIĞI İLE PASAPORT ÇEVİRİSİ

Pasaport görüldüğü üzere oldukça önemli bir belgedir ve tercümesinde hata olmaması da bir o kadar önemlidir. Pasaport tercüme ederken oldukça dikkatli ve titiz olunmalıdır. Hataya yer olmayan bir belgedir. Çevirimvar olarak belge çevirisi kapsamında sunduğumuz en iyi kalitedeki pasaport çevirisi için dünyanın neresinde olursanız olun her zaman belgelerinizi sitemize yüklemeniz için 7/24 hizmetinizdeyiz. ISO Kalite Belgelerimiz ayrıcalığıyla farkımızı ortaya koyuyoruz. İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca dilleri başta olmak üzere geniş dil ağı ve uzman tercüman kadrosuyla Çevirimvar en doğru adrestir. Ekip olarak başlıca ilkemiz her zaman en iyi kalite, hız, uygun fiyat olmuştur. Pasaport çevirisi dahil her türlü akademik, tıbbi, hukuki, teknik vb. çeviri hizmetlerimiz için hemen bize ulaşın.

Bu yazı 840 kere okundu.
Etiketler:
haberler
  • Site Yorum
  • Facebook Yorum

Bir yorum bırak

Bir yorum bırak

YAZAR HAKKINDA

Facebookta bizi bulun
ARŞİV